Мы без Бога живём не умело
Вот и гаснет свеча на пути
Мы так жаждем спасти своё тело,
И не знаем, как душу спасти
А Великий Создатель вселенной
Пред которым, склоняется тьма
Он с душою считается бренной
Наша воля, Ему так важна
Не Величьем, не Славой, не Силой
Он не станет тебя покорять
Выбор есть; меж Христом и могилой
Если ты, не отступишь опять
И износятся сотни подмёток
Ты устанешь от тысяч дорог
Встанешь ты на свой перекрёсток
Вот он, выбор и жизни итог
И когда покаянный путник
Переступит Отцовский порог
То поймёт, Кто же был его спутник
Кто незримо по жизни берёг
Когда он проклинал свою долю
И рыдал, «Как же я одинок»
Бог кричал, разрываясь от боли-
«Ты мой сын, ты мне дорог сынок »
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."