Не бывает счастья без несчастья,не бывает радости без слёз. Не бывает встреч без расставания и без веры Бога не найдешь.Как порой томиться наше сердце и в душе тревога и печаль,но перевожу я взгляд на Бога и Ему шепчу эти слова "Мой Господь Спаситель и Учитель! Ты все это на земле прошел, я прошу Тебя Мой Повелитель.помоги пройти мне эту боль.Помоги в пути не сомневаться, ропот подавить в своей душе.Дай ума -на Слово опираться и смотреть на пролитую кровь. Только на Голгофе возьму силы, победить неправду сатаны.Дай не забывать мой милый Боже,что со мной по жизни только Ты! Не бывает жизнь всегда в достатке,не бывает горе без причин.Знаю я, что плачут и от счастья,когда понимаешь,что любим! И за все в душе есть благодарность, сердце бьется радостней всегда,Ты теперь живешь в моем сознании......Бог Вселенной в сердце у меня!!!!!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак