"Поразмышляйте о том, что ради вас Иисус
прожил безгрешную жизнь, ради вас Он умер
и теперь пребывает на небесах, совершая
ради вас служение Первосвященника в святилище.
Все это было совершено для того, чтобы спасти
вас от ужасных последствий греха".
О чём Ты молишься сегодня,
Первосвященник, Божий Сын,
В Сятом-Святых, что на Сионе
В великолепии святынь?
О чём Ты молишься, Спаситель,
Голгофу смертную пройдя,
Погибших грешников Учитель,
Неверья злого Судия?
Обозревая землю с Трона,
Очами пламенными зришь:
Мятётся мир, вздыхает, стонет.
Рыдает старец и малыш.
Творец миров, чьё имя Логос,
Принесший в мир Любовь и Свет,
Один лишь Ты! Другого Бога
Вовеки не было и нет!
Как любишь Ты Своё творенье,
Что утонуло в зле мирском
И обрекло себя на тленье,
Земной свой разрушая дом!
Твоё святое сердце - Божье
Так долготерпит мир людской.
Но больше Бог уже не может
Терпеть мир грешный, гордый, злой.
Творец увещевал веками
Планеты своевольный род
И влек пронзёнными руками
К Себе разнузданный народ.
Но мир языческий упрям.
Он идолам служить горазд.
А Господа, кто свят и славен,
Не принимает плоти раб.
Не вечно Божье милосердье
Для отвергающих Христа.
Однажды пред закрытой Дверью
Таким придётся в страхе встать.
Им небеса - не Дом любимый.
Не чтили в Господе Отца.
Свой создавали личный имидж,
Бежав от Божьего Лица.
***
В Святых Святом Первосвященник
Молитву жаркую творит.
Сияет Город - для смиренных,
Для гордых - озеро горит.
"Гордость человека унижает его,
а смиренный духом приобретает честь".
Притчи 29:23
"Но Господь сказал Самуилу: не смотри
на вид его и на высоту роста его;
Я отринул его; Я смотрю не так, как
смотрит человек; ибо человек смотрит
на лице, а Господь смотрит на сердце".
1-я Царств 16:7
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 1986 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."